Malachera is a cute-sounding Italian word denoting a forbidden behavior, performed in secret, which once discovered can be considered excusable because it demonstrates shrewdness rather than malice.In English we can translate this word as mischief, mischief or trick Depends on context.
Malachera
prank/prank/trick
Malachera is a feminine noun, so it requires the following definite and indefinite articles:
- mischief = Tips
- mischief = Skill
- mischief = a prank
- mischief = some tips
according to Trecani, Malachera from Hebrew melagher (Explorer or spy).It is thought that it was related to the Triestinian dialect through malagueralso means spy.Originally, it had the same meaning in Italian, but later it came to mean mischief, mischief or trick instead. In fact, the original meaning existed only in a fixed phrase: mischief (become a spy).
I'm a little tired of your pranks!
I'm a little tired of your tricks!
Some common synonyms Malachera yes Bikinata, bad thing and restock.
Heather Broster is a graduate with honors in linguistics from the University of Western Ontario. She is an aspiring polyglot, fluent in English and Italian, as well as varying degrees of fluency in Japanese, Welsh and French. Originally from Toronto, Heather has lived in several countries, notably Italy for six years. Her main research areas are language acquisition, education and bilingual teaching.



