There is no better interjection in Italian to express your relief. That's very good.In English it can be translated as thank godor more casually, like a sigh of relief—— Yo ~!
That's very good
less method less However male method badso the literal meaning of this expression is “not so bad”.
It shouldn't rain tomorrow. – This is better!
It shouldn't rain tomorrow. – Yo!
The academic community is concerned about whether That's very good It should be written in one or two words.according to Kruska Academythere are more registered cases That's very good is written as two words instead of one. What's more, many dictionaries don't even treat it as a separate word, but as an expression. less (less).
anyway, Kruska Academy Indicate that both variants are correct and even encourage the use of unified spelling to distinguish it from alternative meanings”not so bad / It's not that bad.“
Fortunately you feel less bad than yesterday.
Thank God you don't feel as bad as you did yesterday.
If it is followed by a declarative sentence Thank God… (Thank God…), the verb in this sentence should be in the indicative mood, not the subjunctive mood. For example:
there's good stuff there yes you!
(Incorrect – thank God, so yes you! )
Thank God you're here!
There are several possible synonyms for That's very good include:
- Fortunately = Fortunately, fortunately
- Fortunately = Fortunately, fortunately
- Thank God = Thank God
- thank god = thank god
Heather Broster is a graduate with honors in linguistics from the University of Western Ontario. She is an aspiring polyglot, fluent in English and Italian, as well as varying degrees of fluency in Japanese, Welsh and French. Originally from Toronto, Heather has lived in several countries, notably Italy for six years. Her main research areas are language acquisition, education and bilingual teaching.