podcast: Play in a new window | download (17.9MB)
subscription: Google Podcast |
Hi everyone, and welcome back to the Italian podcast.
My name is Davide, and in this channel, you will find content to learn Italian in a natural way.I remind you that you can find the transcript of this video on my website
The site, “Italian Podcasts”, has a link in the description, you can also hear this explanation in podcast format.
Today I want to talk to you about the difference between northern Italy and southern Italy. caveat! I am not talking about dialects. We have many dialects In Italy, but this is another matter. I’m just talking about the various Italians we speak in the region of our country. What I mean by the south is not only the guide department, but also Sicily. It is part of the south and most of the center, and in many respects the same behavior as the south.Although there are some differences I am not trading today (I will not deal with it today). Tuscany first behaves in a completely different way, but I don’t want to discuss these overly specific differences, I want to give you some general differences. I live in Turin in northern Italy, so my way of speaking has the characteristics of northern Italy. Indeed, in this channel, in my podcast, I try to say, “Soften them” (Soften them),”File him” (Flatten them) Slightly, but I will definitely speak like a northerner. Let’s start with the differences.
1. Existence vs. Stay
One is the word “wait” in the north and the word “leave” in the middle and south to indicate the position. In other words, in the north, we would say, for example:
“I’m at home”, “I’m at school”, etc.
In the South, I often hear:
“I’m at home”, “I’m at school”.
2. The word is horizontal. (+ A) + people
The second difference, and also this grammatical difference, involves the use of the preposition “a” after the transitive verb when the object is a person. Let me explain.
In northern and standard Italian, we say:
“I call Giovanni.”
Often heard in the south
“My name is Giovanni”.
In the north, we would say “meet friends”, Can be heard in the south “Showing to Friends”.
north “Let’s say hello to the doctor”, Sude “Let’s say hello to the doctor”.
It must be said that regarding the first difference of the second difference I told you, the use of the South is considered incorrect, or at least in standard Italian, it is not said so (say *). But I don’t want to say what is right and what is wrong, I just want to explain to you what is the difference. Interestingly, if you speak Spanish, among other things, these two differences indicate that Spanish is spoken in the South. then:
“Sto a casa” = “I am at home”.
The same thing “doctor saludar AL” says in the south, in Spanish it says “doctor saludar AL”.
3. Truncation of infinity
The third difference.Very common in south central Truncated (cut off) Or cut the infinity.This is a typical “spoken language” register, so even southerners would not say that when trying to talk to other people Supervisory register (High, officially registered) Or more formal. But it is very common in spoken language, so:
instead Go -> “Go”
See -> “see”, and many more.
then [al nord] We can say “We must go to the movies”, Southerners may say “We must go to the movies”.
4. Use the distant past
The fourth difference is this grammar. The distant past is still used in the South, and I would say that it is usually more commonly used than in the North. In the north, the distant past is almost dead time. Except in formal language, written language, and books, it is almost never used. But in spoken language, the distant past is almost never used, and if you live in the north or talk to northerners, it is not even necessary to learn it. However, in the South, it is still widely used, certainly more than in the North. In the north, we will specifically say:
“I went to the market this morning”,
And in the south, we can say:
“I went to the market this morning.”
“We went to the beach yesterday morning”,
“We went to the beach yesterday morning.”
These are extreme examples, because we are talking about time… moments very close to the present, so northerners feel that the distant past seems very strange. This is related to the distant, historical, and actually distant period. . Е This is also similar to Spanish: if you know SpanishPast tense
, Corresponding to the past
Remote Italian, very commonly used.Although the French gave this
The point of view is reminiscent of northern Italy: actually equivalent to French
The distant past is no longer used, I always speak in colloquial terms.
5. Use of double consonants
Now let’s talk about pronunciation, especially the pronunciation of double consonants. In the south, the trend is double (double)
There is actually only one consonant written on paper. According to the spelling, it should not be pronounced that way. In the north, when the double consonants are written as double sounds, they tend to delete the double consonants (also) and then pronounce them like a single sound. Let’s give some examples of doubling in South Central:
“I said” became “I(d) said”.
“It’s beautiful”-“It (b) is beautiful”
“Who are you”-“Who are you”,
“Maybe”-“Maybe (d) Yes”
“Sometimes”-“Some (v) times
“Let’s go to Rome”-“Let’s go to (r) Rome”.
In addition, b and g are doubled in the word. then:
“May” becomes “pro (b) ba (b) bilmente”, or
“Queen” became “King (K) Gina”. On the other hand, in the north, our doubles are not pronounced enough.in my opinion This is a bit less than the opposite approach in the South(This is less than the opposite situation in the South) But for example, in Budapest, I have some Venetian friends, and I realized that this is much more than if I did not pronounce some double consonants.Honestly, I don’t know the rules, how it works, in this case they will do it, but they don’t think about the way they speak“Upside down” may become “upside down”
Instead of “below”-“soto”, “sotosopra”. But I would say that some sounds become monophonic in a fairly common way in the north, but in standard Italian they should be two-tones, and they are in the south-central.That’s the sound
“Sc” and “gn”.
“Consciousness” in the north it says “/ko’ʃɛntsa/”
“Exit-” / u’ʃire / “
“Lasagne”-“la’saɲa”. By the way, it’s funny because I For 20 years of my life, I have been pronounced these consonants, just like they are pronounced in the northFor 20 years of my life, I have been pronounced these consonants, just like they are pronounced in the north , Wondering if this is a Marking strokes (Characteristic)
My Nordic pronunciation. It’s right for me. Then I found that this is correct in standard Italian, and these sounds must be doubled.
So “exit” (/uʃ’ʃire/), “leave” (/laʃ’ʃare/) and so on.
Standard Italian accent Open parenthesis (Side note) About the standard Italian accent. This is actually quite arbitrary, because you will find… you can hardly find anyone to say such things. News Broadcast (News program) -There are often Roman and Milan accents because there are TV studios.Or in the movie, especially me the film Dubbing(Dubbing movie)
: These are considered to be a good example of standard Italian, an example of a neutral term.No one speaks like this in Italian There are various accents and dialects. Obviously the two are related. But with so many accents, no one speaks in a neutral way, almost no one if… you have not studied a dictionary.There is no neutral accent even in Tuscany, there is a very strange accent in Tuscany, very interesting, very, very interesting-it is called Tuscany Goria
-But it’s not an accent… It doesn’t match the standard accent you hear in dubbed movies, absolutely.
6. The pronunciation of “s”
The last difference is the pronunciation of the letter S in the two positions.
Vocal Cord Flower
The first is between vowels. In fact, “s between vowels”, it is said that alnord is pronounced as /z/, / ˈKaza/, /ˈkoza/, /ˈskuza/ In the south, the pronunciation of Zhongnan is /s/, so
/ ˈKasa /, / ˈkosa /, / ˈskusa /.
S after L, N, R
On the other hand, the second position is the s after the letters l, n, and r.
As for the “l” and the “s” after the “r” in the north, it is pronounced as a / s /:Salsa , OrSoso
. And for the “s” after the “n”, it is pronounced as a / z /, so/ Pass /
, Transitive verb.
// Davide from the future interjects to tell you that this is actually inaccurate, because there are many examples of words, where “ns” is pronounced as /ns/ for “anxiety” and “I think”. So what I said is not true. The exception is the word we pronounce /nz/ as “transitive”. In any case, this is something that can only be done in the north. //
On the other hand, in the South, s… instead of /z/ or /s/ is called z(/ts/). then“Salza”, “sorzo”, “tranzitivo”
, E.g. And many examples can be cited. Now I don’t know if this pronunciation is common (in the south), but it must be very common in the central and southern parts.There will be differences tramp(Moltissime, loaded by truck)
, There will be many others, but this video must end. These are the most common, at least.
So thank you for watching, if you are listening, please listen to this episode in audio version or in video version, if you have any questions, please write me in the comments, if you hear other differences, please tell me which accent you What kind of d’Italiano* do you like best in Italy? For example, I really like Italian from Rome.
In other words, see you in the next video. If you know other people who are learning this beautiful language, please subscribe, like and talk to others about Podcast Italiano.