Today we’re going to learn an Italian idiom that revolves around one of Italy’s most popular beets: ripe pear (boiled, poached or stewed pears).

Although baked pears Really delicious, especially with a little sprinkle sugar (sugar), being called “the one” is not exactly a compliment: it has metaphorical meaning of weak or weak.
Aspects of the word are reflected in today’s idioms fall like a boiled pear (literally “dropped like a boiled pear”) three possible meanings Depends on the context in which it is used.

1 fall in love
When you’re in love with someone, it’s usually a bit confusing, like ripe pear It fell to the ground with a snap! in this case, fall can be replaced with fall in love (fall in love) and the word Kota can delete.
Within five minutes of meeting, he had already fallen to the ground like a boiled pear.
Within five minutes of meeting, he was madly in love with her.
2 into deep sleep
At the end of a long day, you can be so tired that you slump in bed like a rock (English) or a boiled pear (Italian). most of the time, fall is replaced by fall (fall) when this is the meaning.
After the party, I collapsed on the bed exhausted like a boiled pear.
After the party, I was so exhausted that I collapsed on the bed.
3. To be deceived/in trouble by something
because baked pears People are weak and easily deceived by the deceptions of others.In this case, Italian uses the pronoun form fall.
That goofy fell in love with it like a pear stew!
That fool got caught!




