Thursday, April 25, 2024
HomeItalian NewsItalian phrase: I'm done! (I've had enough!)

Italian phrase: I’m done! (I’ve had enough!)


phrase « I’ve completed » In Italian, how would you translate all three of the following English phrases:

  • I’m done. / I’ve had enough.
  • I got it. / I finished.
  • I finished. / I’ve completed.

I’ve completed!

I’ve had enough! / I finished! / I’ve completed!


Italian I have done

to is the first-person singular present tense of the auxiliary verb have (have), so it literally means I have. For this reason it is most similar to the third English example”I finished“In its form.

you can also say i’m doneadd subject pronoun io (I), but doing so puts more emphasis on the phrase, as in the following example:

I’ve done it, but you haven’t.

I’ve done it, but you haven’t.
I’ve done it, but you haven’t.


Completed past participle of verb Finish (Finish). A lot of times, Italians will use it alone without an auxiliary verb, as the English say”Completed!” or”(Completed!“In informal speeches.

Completed! – Okay, now you can go play.

Completed! – OK, you can go play.


Group of people celebrating toast with beer bottles
College graduation, come on! – I graduated from college, hooray!

If you want to be more specific about what you’ve done, you can use the following “it / them“Architecture. Note, the end Completed Varies depending on the gender and number of subjects in question.

  • I finished = I’ve completed (“It” is a masculine singular noun, e.g. Book = Book)
  • I finishedOne = I’ve completed (“It” is a feminine singular noun, e.g. history = story)
  • It’s over for himA generation = i have done them (“they” is a masculine plural noun, e.g. books = books)
  • and limitede = i have done them (“them” is a feminine plural noun, e.g. story = story)

Have you finished your breakfast yet? – Yes, I’m done.

Have you finished your breakfast yet? – Yes, I’ve done it.


Given the English phrase “i’m done“contains verb”become“, you may find yourself tempted to use the auxiliary verb to translate this phrase become (become) replace have (have).Although i got it does exist, it actually means “I’ve completed” or”I’m over (somewhere/doing something)“, no”I’ve had enough“.

Man, I’m done!

Crap, I’m done!


I ended up in the middle of the road.

I ended up in the middle of the road.




Source link

RELATED ARTICLES

Most Popular

Recent Comments