This adjective has two possible interpretations witty (female: witty,plural: wit/wit) in Italian.
witty
On the one hand, it depicts a witty, intelligent or interesting person, or something else, e.g. joke (joke) or reply (answer), i.e. witty or interesting.
Daniel was always making witty jokes.
Daniel was always making witty jokes.
On the other hand, it describes a person who has no taste for humor and makes jokes at inappropriate times. You often hear when the meaning is derogatory witty (and the female equivalent witty) is used as a noun rather than an adjective. Some common translations include smart-aleck, smart personand smart pants.
witty person = smart-aleck person (rice)
witty person = smart-aleck person (six)
witty person = smart-aleck (rice)
witty person = smart-aleck (six)
Come on, stop being funny. You're not funny at all.
Come on, don't be too smart. You're not funny at all.
witty from noun Spirit (Spirit), which in turn comes from Latin Spirit. in English, Spirit And in Italian, Spirit May also refer to hard distilled alcoholic beverages. for this reason, witty can also mean alcoholic or spiritualbut keep in mind that this usage is rare. Italians prefer the word short (Liquor) to describe this drink.
So-called “spiritual beverages” are produced all over the world.
So-called “spiritual beverages” are produced all over the world.
Finally, according to Trecani, witty Can describe a piece of music that needs to be played with passion.
Heather Broster is a graduate with honors in linguistics from the University of Western Ontario. She is an aspiring polyglot, fluent in English and Italian, as well as varying degrees of fluency in Japanese, Welsh and French. Originally from Toronto, Heather has lived in several countries, notably Italy for six years. Her main research areas are language acquisition, education and bilingual teaching.