Tuesday, April 23, 2024
HomeItalian NewsWhat is the difference between "sorry" and "sorry"? -Session Purpose #7-Italian Podcast

What is the difference between “sorry” and “sorry”? -Session Purpose #7-Italian Podcast




download

Hi everyone, and welcome back to the Italian podcast. Even today, in the company of Erika. We are here to discuss with you two very common expressions in Italian. They are “SorryI am sorry’, This may cause some problems. When preparing for this episode, I realized that some nuances may not be easy (to master) for foreigners. So let’s start with the main difference between “sorry” or “sorry” and “sorry”, which can also be “sorry” (a form of respect) or “sorry” or “sorry”.The main difference is that when I simply say “sorry” I express my dissatisfaction (I express my Unhappy/sad/regret/unhappy/) For what happened, or I express sympathy or sympathy for those who listen to me, and when I say sorry, I am taking responsibility or blame for what I have done.

sorry Sorry

So let’s give some examples, Erika and I wrote to each other about how to use these words that begin with “I’m sorry.”

-Erika I fell and broke my arm this morning
—— Damn (Damn it!), Sorry!

-My brother lost his wallet while on vacation in Spain, and now he has to redo all the documents.
-Damn, what a bad luck, I’m sorry!

-Tomorrow is my birthday party, you want Come (Do you want to come)?
-No, look, I have to work tomorrow, sorry.

In all these cases, we are not at fault, but we are just sorry.

I’m sorry (I)/(I) I’m sorry/I’m sorry (I)

let’s continue’I am sorry‘, give some examples:

-Sorry, Erika, I don’t want to offend you, I will pay attention next time.

-Sorry for the delay, I didn’t hear the alarm clock.

-I was wrong to you, sorry.

-Sorry i didn’t mean it Step on her feet (Step on your foot).
For example, on a bus, it may happen to apologize, maybe if We push (= spingere, push) accidental (Not voluntary, Because of a mistake) Someone else.

We can also add “sorry” to the apology and say ‘sorry’ and’sorry’ at the same time To strengthen our apologies.

For example, we can say:

-Sorry, I didn’t mean to offend you. Sorry.

-I’m sorry, I have done wrong to you, sorry.

In some cases, when I don’t know who is at fault (It’s not clear who is at fault), It’s not clear if I am at fault or my behavior depends on the external environment we can use ‘sorry’ and’sorry’Depending on which of the two we choose, our sentences will be slightly different, because “sorry” is a “Recruitment (= admission) Guilt, and what we say “sorry” expresses our dissatisfaction.

So we can say for example:

-Sorry, there is a lot of traffic if I let you wait
but also
-Sorry to keep you waiting, the traffic volume is heavy

-Sorry, I don’t know you and Mary You broke up (You broke up)
Which is equivalent to
-Sorry, I don’t know you, Mary broke up

-Sorry, I just don’t have time to do it
-Sorry, I just don’t have time to do that

Finally, in some special cases, we must always use the word “sorry”, in these cases you cannot use “sorry”. Erika and I have identified some cases (maybe there are others, but I think these are the main ones):

Special case with’sorry’

– Request for Information

The first is when we ask for information, such as on the way to a certain place by (Passers-by, pedestrians) We can ask:

-Excuse me, can you tell me what time it is?

-Sorry, can you tell me how to get to the center?

This way we will be more cordial.

When we make a mistake in a speech. For example, when we talk, I can tell about my vacation by saying:

-I went to Mexico in July last year and it was a very pleasant holiday.No sorry, last June
-Erika, but we have to go to a concert, is it this week? When?
-Yes, today is Friday… No, sorry, Saturday.

-Anger or rhetorical question

Another situation is when we ask questions anger (Anger, anger) Or in some cases angry or even words, such as:

-Sorry, Erika, but why are you doing this?Sorry, this seems to be an act to you suitable (= appropriate)?
-Sorry, what are you talking about, are you crazy?

Feel good Our anger (Our anger) Use our entire body. We are not actors, sorry.

-When we are upset

Another situation is when we Disappointed (Annoying, unhappy). We can define it as “sorry not sorry” in Italian because we are not really sorry. We don’t want to apologize because we are notBuffer blow(Relieve the blow) It’s here too-like we say “Sorry, what time is it?” -We want to be friendlier, so we say:

-Sorry, but if you treat me like this, I have to leave you.
I obviously didn’t (feel) guilty.

-Please forgive but You hurt me a lot (You hurt me) Use your words.
forgive you! It is me who should apologize, not Erica. But she might use “sorry” when telling me because she is not so direct and not so aggressive.

-When we are confused

Finally we apologize when we are confused, we don’t understand some things, we have questions. So Erica can tell me:

-Hi David, are you coming to my party tonight?
-Sorry, but… isn’t it your party tomorrow?
-No, it’s tonight…
– Oh*****

I also want to remind you that “excuses”-the noun “excuses”-is also an The reason for the invention (Fabricated excuse) (Such as “excuses” in English), an untrustworthy reason, rarely real (True, sincere) Or maybe it’s what we said so as not to have to do other things. So i can’make excuse(Find an excuse), Or I can say:
-Stefano didn’t come to my party yesterday, he found an excuse that he must work.

-Come on, tell the truth, don’t always make up excuses!

-I should go out with my friends tonight, but I don’t like it. But I have a perfect excuse that my car broke down, so I don’t have to go.

But don’t make excuses, because they are hard to say.

In short (to sum up), When we say ‘Sorry‘Or’sorry’ we are expressing our I am sorryOr our Empathy Oh sympathy We are not at fault for what has happened but does not depend on us; and if we say I am sorry (In all possible changes) instead we say that we are wrong, that We feel guilty We apologize because we want to be forgiven by the other party.
I am the future David, I forgot to repeat in the video We can also choose to be sorry and sorry When we are not sure we are at fault, When not sure. Finally there is a great god Special case Only “Sorry” should be used.
In the end, we brought up our usual unrealistic and very absurd conversations, but I think it would be helpful to hear all these examples and cases we just talked about.
E: May I ask David, do you know where 56 is standing?
Q: Sorry, but why do you want to take 56?
B: I’m sorry, This will also be my business (That’s my business)?
D: I’m sorry, I don’t want to be Invasive (Invasive, invasive), Do not be angry!
E: No, sorry, I answered you wrong (Screaming at you), Sorry. I’m just a little nervous about going to the interview.
D. Horse Figured out, do not worry.
E. Anyway, you don’t know where 56 went?
D. No, I don’t know, sorry, I don’t know much about this area.
E: But I’m sorry…No you are Transfer WHO (You moved here) Months?
D: Yes, but with the excuse that my girlfriend lives near where I work, I almost always stay with her.
E: Well, then you have no excuses. Tomorrow night Jenny and I will invite you to dinner tomorrow night! No, sorry…after tomorrow.
D: The day after tomorrow.. No, sorry I can’t. I have something to do.

With this absurd-but I hope useful-dialogue, we ended this episode of the Italian podcast. I invite you to listen again, because we have given you a lot of information.I also invite you Leave a comment iTunes Because this is helpful for podcasts (unfortunately they are not many). It will help people like you who are learning Italian to find podcasts. In other words, thanks for listening or watching. Hope to see you again soon. Thanks again and see you in the next episode!
Goodbye!



Source link

RELATED ARTICLES

Most Popular

Recent Comments