Friday, April 26, 2024
HomeItalian NewsHow to use "figurati" in Italian? -Spoken English #2-Video-Italian Podcast

How to use “figurati” in Italian? -Spoken English #2-Video-Italian Podcast




download

D-Hello everyone, and welcome to the Italian podcast.In this episode, I In the company (Join) Erica.
E——Hello everyone!
D-We decided to talk about a very complicated word, in my opinion, for foreigners, because it has different uses, so we will try illustration (I will explain to you, explain to you), Give you an example of using dialogue. Let’s start with the first use:

1)

  • Thank you for helping me wash the dishes!
  • imagine!
  • Thank you You helped me (You gave me your hand) Bring homework!
  • imagine!

In this case, “Imagine it!” It means “You’re welcome”, “God bless”, “Nothing” (You’re welcome, don’t mention it)
So we can say:

  • thank you for helping me do the washing up! (do the washing up)
  • God bless / not at all / Or simply / You’re welcome!

2)

Let us continue to discuss the second usage of “figurati”. Let us imagine in this conversation that we are on a bus and you ask me:

  • Sir, do you want to sit down?
  • no Yes digital.

In this case, “imagination” is a form of respect, so we don’t say “imagination” but “imagination”. or:

  • Do you want me to take you home?
  • bookworm, Figured out.

“Imagine” here means “no, thank you” and “don’t worry”. When we politely decline an offer, we will use it. -Do you want me to take you home? ,-No, thank you/no, imagine it.

3)

Let’s continue with case 3 we marked.

  • Gianni told me that you made 1 million euros in the lottery. But do you think this is true?
  • Well Figured out! He is making fun of you. (He is teasing you)

or:

  • The weather forecast says it will rain this afternoon.
  • Well Figured out! There is not even a cloud in the sky.

In this case, “figurati” means “it cannot be true” and “it is not true”. -The forecast says it will rain this afternoon,-No, but imagine that none of them are even clouds. “No, it’s raining, it can’t be true”, “it’s not true”.

4)

Let’s continue to use the same example to deal with case 4:

  • Imagine if Gianni earned a million euros, which is impossible.

Or the following rain as an example, we can say:

  • Imagine if It rained this afternoon and there was no cloud in the sky.

So in this case, “figurati” means “it is impossible to rain”. Or “It seems (is) it possible to rain?”. In this case, it is a rhetorical question.

5)

Let’s continue using it for the fifth time:

  • I forgot my homework.
  • Eh, Not to mention. / Or / imagine..
  • Michelle wrote to me that he was late.
  • imagine, He is always late.

“Imagine” here means “I am not surprised”, “I am not surprised by what you told me”. -Michelle wrote to me that he was late,-I am not surprised/imagine that he is always late.
-I forgot about me task (home work) At home”,-picture/not to mention, I am not surprised.

6)

The sixth and final use (at least what we found):

  • I don’t like Tarantino’s last movie, Figured out For Stefano who hates his movie.

or:

  • I don’t know anything about math classes myself, he always knows everything. imagine Stefano, he usually doesn’t understand anything anymore.

or others:

  • I don’t like when the sky is cloudy Figured out When it rains.

In this case, “figurati” can sometimes be replaced with “think”. For example:-I don’t like Tarantino’s latest movie, I am his fan, I think I hate his movie brother.
Or, in other cases, less:-I don’t like the sky cloudy (cloudy), Much less (Much less) When it rains.
Not to mention that it is a less colloquial usage (“figurati”), because “figurati” is usually a fairly colloquial word.
It is difficult to find alternatives. In English, we say “not to mention” and “much less”, but it is difficult to find alternatives in Italian.

I know there are so many uses, it is difficult to remember them all. We are now trying to have a conversation, and we use them in it. It’s a bit strange that two people continue to use the word “figurati” with different meanings in a conversation, but maybe it can help you understand how much it is used and how to use the word.
So, in our conversation, imagine two people who have just left school, for example:

E—— Damn (Damn it!), The bus was delayed.
D- imagine, (5-This does not surprise me) He is always late.You need (= you need, you want) that Take you home (send you home)?
And no, Figured out (2-don’t worry).
D-Are you sure? They told me that your neighbor is dangerous.
Electronic horse Figured out! (3-not true). This is a very quiet area.
Q-Is it a bit far to take the bus?
electronic- They go there (need me) 20 minutes.
D- But if they go there by bus for 20 minutes Figured out on foot.
E- It takes about forty minutes.
D-horse Figured out (4 – Does it seem possible? Rhetoric) If I let you go that way. Come, I’ll accompany you.
E-OK, come on, thank you very much.
D- imagine! (1-please)

There are many uses. If you are listening to the audio version of the podcast, I suggest you watch this video or listen to this episode again to try and get used to these uses. If you hear someone use this word or find it somewhere, you can go back to this episode to try to understand its purpose. Stop here today, thanks for watching or listening.

On podcastitaliano.com, you can find the complete transcript of this episode, with the translations of the most difficult words or phrases in parentheses.
Thanks again and see you next time.
Goodbye!



Source link

RELATED ARTICLES

Most Popular

Recent Comments